Premiere- & Fox-Board > SynchronisationLOST-fans.de Forum - Synchronisation |
| Also ich kann nur sagen, dass sie im Original so gut wie keinen asiatischen Akzent hat. Höchstens einen winzigen hauch, aber praktisch nicht zu hören.
Der im deutschen angedichtete Akzent, war definitiv viel zu übertrieben. Habe ich aber auch erst gemerkt, als ich auf das Original umgestiegen bin.
Ich war total überrascht, wie akzentfrei Yunjins Englisch klingt.
| |
| Zuerst Locke und jetzt auch noch Sun T.T
Suns alte Synchronstimme fand ich richtig gut getroffen und hatte auch etwas vom original fand ich, doch die jetztige geht ja mal gar nicht -.- da hat man das gefühl,dass nur wenn Sun mal ein auf hinterhältig macht, die ne andre Synronsprecherin einstellen. Ich kann mir im moment keine emotionalen Szenen mit dieser Stimme und diesem schlecht vorgetäuschtem Akzent vorstellen.
Bei Locke wars ja eigentlich nicht allzu schlimm. Die S1-2 Stimme war zu soft, die S3-x Stimme ist eben ein wenig zu hart,aber ist dem original halt noch ein wenig treu.
Aber Suns neue Stimme -.-'
Einer der Gründe warum ich nurnoch Filme und Serien im original schaue.
| |
| @redmagic: Toll! Danke für den Link.
Die neue Synchro ist auf jeden Fall näher am Orginal, denn in der englischen Version spricht Sun fast akzentfrei. Deswegen ging mir dieser teils übertriebene Akzent der deutschen Version machnchmal schon auf die Nerven. Trotzdem ist ein Sprecherwechsel immer schlecht... Auch einer der Hauptgründe weswegen ich komplett auf Englisch umgestiegen bin
| |
Gast | Ohh man also die neue Stimme von Sun find ich mal richtig schlecht. Ich fand die alte so gut. Aber wahrscheinlich ist das nur gewöhnungssache.
Gibt es irgendeinen bekannten Grund wieso sie die Stimme geändert haben?
| |
8856 Posts: On Jacob's List Headcase
| Habe soeben zwei Szenen gesehen. Mir missfallen da leider so einige Übersetzungen.
1. Sawyer: "Die mit der Luke?" ... würde der nie so sagen ' die haben ewig und drei tage da drinnen "gelebt" und er erinnert sich als allererstes an eine Luke, die er selbst nie gesehen hat? Hätte man besser mit "Etwa der Schwan?" übersetzen sollen.
2. Daniel: "...dass wir uns jetzt entfernen." - Miles: "Von was?" - Daniel: "Der Zeit"
Es hätte "loslösen" heißen sollen. Das Original wörtlich übersetzt würde doch bedeuten: "Was auch immer Ben Linus da unten in der Orchidee gemacht hat, es hat scheinbar dazu geführt, dass wir losgelöst wurden....von der Zeit."
So muss man sich das auch vorstellen. Mit "entfernen" hat dieses Phänomen nun nicht wirklich was zu tun.
Soll nich zwingend als Kritik aufzufassen sein. Is mir nur aufgefallen und es erinnert mich daran, warum ich nur noch auf Englisch schaue.
| |
19339 Posts: Jacob Loves Me! das-dass.de Moderator
|
Zitat: | Original von Harper
Ja Sun hat ne neue bekommen und Pierre Chang hört sich für mich auch komplett anders an als sonst. |
Ne, ist dieselbe Stimme, nur in einer anderen Tonlage, da er ja keine Orientierungsvideos aufnimmt, bzw. als er dabei war, hörte man es wieder heraus, dass er es ist.
Also ich kann mich mit Suns neuer Stimme gut anfreunden. Bei Locke fiel mir es damals deutlich schwerer.
| |
Gast | Ich find die neue Stimme von Sun viel besser als die alte. Ausserdem verbessert sich suns Englisch in der Orginalversion ja auch von Staffel zu Staffel, sodaß es sehr gut passt! Die alte Stimme mit den gebrochenen Sätzen ging mir unglaublich auf die EGGS.
| |
8786 Posts: On Jacob's List Dan - The Man
| Ist nun eig. bekannt, warum Sun eine neue Stimme hat?
| |
10158 Posts: Jacob Loves Me! Boxman
|
Zitat: | Original von Killua
Habe soeben zwei Szenen gesehen. Mir missfallen da leider so einige Übersetzungen.
1. Sawyer: "Die mit der Luke?" ... würde der nie so sagen ' die haben ewig und drei tage da drinnen "gelebt" und er erinnert sich als allererstes an eine Luke, die er selbst nie gesehen hat? Hätte man besser mit "Etwa der Schwan?" übersetzen sollen. |
Der einzige Lostie, der die Station je "Schwan" genannt hat, war Eko. Und zu Sawyer würde dieser Fachbegriff ja mal so gar nicht passen. "Station" wäre noch okay gewesen, aber ich finde "Luke" mindestens genauso gut. So haben sie das Ding eben eine halbe Ewigkeit genannt, auch nach dem Öffnen noch.
Deinem zweiten "Kritikpunkt" kann ich da schon eher zustimmen. Wobei ich bis heute ehrlich gesagt nicht wusste, was Daniel da eigentlich gesagt hat.
| |
2088 Posts: Hunter Stern des Südens
| würde mich auch brennend interessieren wieso sun ne neue synchronstimme hat
weiss da jemand bescheid
| |
2088 Posts: Hunter Stern des Südens
| laut lostpedia ist auch weiterhin moon suk kang die synchronstimme von sun (steht im rollenprofil)
| |
1251 Posts: Scout | Des ist wie beim David: die haben der Frau einfach nen neues Mikro gekauft.
Also ich bin froh um Suns neues, akzentfreies Sprechen. Mich hats immer angenervt.
Aber viel schlimmer ist für mich die Ben Synchro. Da könnte ich jedes Mal reinschlagen. Deswegen kann ich die Folgen auch generell nur bis 2:15 ohne Aggressionen in Deutsch schauen. Weil ich hab die Stimme für immer und ewig für Jeffrey Combs bzw. die dazugehörigen Figuren gespeichert.
Böser, großer, evil Klappstuhl
| |
7154 Posts: Survival Expert Mikey Mike
| Ich finde die neue Stimme von Sun auch ziemlich schlecht. Mir hat zwar die alte auch nicht sooo zugesagt und die hätte für die harte Businesslady wahrscheinlich auch nicht mehr gepasst, aber trotzdem war sie um Längen besser.
Auch kam es mir so vor, als hätte Pierre Chang eine neue Synchro. Euch auch?
EDIT:
Zitat: | Original von mercy
Zitat: | Original von Harper
Ja Sun hat ne neue bekommen und Pierre Chang hört sich für mich auch komplett anders an als sonst. |
Ne, ist dieselbe Stimme, nur in einer anderen Tonlage, da er ja keine Orientierungsvideos aufnimmt, bzw. als er dabei war, hörte man es wieder heraus, dass er es ist.
Also ich kann mich mit Suns neuer Stimme gut anfreunden. Bei Locke fiel mir es damals deutlich schwerer. |
Hab gerade den Post gelesen. Muss mirs nochmal anhören, aber wenn dus sagst stimmts sicher.
Also ich konnte mich bei Locke besser damit anfreunden (obwohls mir da auch schwer fiel )
- Editiert von mike15 am 12.04.2009, 21:27 -
| |
2088 Posts: Hunter Stern des Südens
| die neue synchron stimme von sun heisst meylan chao
wurde bei lostpedia neu eingetragen
wie gesagt ich bleib dabei das moon suk kang die bessere synchro war
über geschmack lässt sich ja bekanntlich nich streiten
;-)))))))))
| |
7154 Posts: Survival Expert Mikey Mike
|
Zitat: | Original von shannon fan
die neue synchron stimme von sun heisst meylan chao
wurde bei lostpedia neu eingetragen
wie gesagt ich bleib dabei das moon suk kang die bessere synchro war
über geschmack lässt sich ja bekanntlich nich streiten
;-))))))))) |
Wirklich, haben sies jetzt eingetragen. Habe heute nachmittag geschaut, da stands noch nich
| |
2088 Posts: Hunter Stern des Südens
| hey mike
ja steht jetzt bei lostpedia
mey lan chao spielte 1996 bei gute zeiten schlechte zeiten dir rolle der harumi
| |
19339 Posts: Jacob Loves Me! das-dass.de Moderator
| Lostpedia sind bei der Aktualisierung noch nie die schnellsten gewesen. Die deutschen Folgentitel haben sie auch noch nicht gepeilt.
@mike15: Ja, ich bin ziemlich sicher, dass es dieselbe ist. Vor allem wenn er dann vor der Kamera steht, hört man die "bekannte Klangfarbe" aus den Orientierungsvideos heraus.
@Moira: Du guckst auch DS9? Ich finde Bens Stimme toll, auch wenn ich eher an Kevin Bacon denken muss. Aber nach gut 3 Staffeln mit Ben, denke ich nun zuerst an Michael Emerson. Wie letztens als ich mit meinem Neffen Benjamin Blümchen gesehen habe. Da hat der Vater von Otto diese Stimme und ich dachte die ganze Zeit an Ben.
| |
3849 Posts: Leader Stranger in the Crowd
| jaja, die lieben Stimmen.. Marvin Candle hat immer noch die gleiche, würd ich sagen.. der Sprecher leiht auch öfters Matthew Broderick oder Will Ferrell seine Stimme. Und bei Ben denk ich zuerst an Gary Oldman. (ausser bei Potter, da war er Voldemort )
| |
1251 Posts: Scout |
Zitat: | Original von mercy
@Moira: Du guckst auch DS9? Ich finde Bens Stimme toll, auch wenn ich eher an Kevin Bacon denken muss. Aber nach gut 3 Staffeln mit Ben, denke ich nun zuerst an Michael Emerson. Wie letztens als ich mit meinem Neffen Benjamin Blümchen gesehen habe. Da hat der Vater von Otto diese Stimme und ich dachte die ganze Zeit an Ben. |
Jaaaaaaaaaaaaaa...DS9. Das waren noch Zeiten, als ich meine WTF-Momente bei Star Trek statt bei Lost hatte. Aber Combs spiel bekanntlich ja auch bei ENT mit und da sind die letzten privaten reruns noch nicht so lange her wie die der Lost-Staffeln.
Und du kannst ruhig zugeben, dass du Benjamin Blümchen schaust. Schieb doch nicht deinen armen Neffen vor.
Aber was so Wechsel von Synchronsprechern angeht bin ich generell total pingelig, da ich viele Schauspieler sogar hauptsächlich unter ihrer Stimme gespeichert habe, da ich beim wiederholten Schauen oft nicht still sitzen kann und durch die Gegend renne. Deswegen geht mir auch Daniels Synchro so gegen den Strich.
Böser, großer, evil Klappstuhl
| |
158 Posts: Lost One
| Generell fand ich es jetzt schön, Lost mal wieder auf Deutsch zu schauen, aber einmal ist mir die Synchro doch äußerst übel aufgestoßen. Wie kann man aus Sawyers witzigem (und passenden) Spruch beim Hämmern an die Tür vom Swan: "It's the ghost of Christmas Future!" nur ein "Hier stehen die sieben Geißlein." machen? Ich glaub's ja nicht!!
Na ja, und wie vorher von mercy schon erwähnt, die Flashes als "Erschütterungen" zu übersetzen, trifft es auch nicht gerade. Ich hoffe, sie ändern das noch.
| |
7154 Posts: Survival Expert Mikey Mike
|
Zitat: | Original von moonbeam
Generell fand ich es jetzt schön, Lost mal wieder auf Deutsch zu schauen, aber einmal ist mir die Synchro doch äußerst übel aufgestoßen. Wie kann man aus Sawyers witzigem (und passenden) Spruch beim Hämmern an die Tür vom Swan: "It's the ghost of Christmas Future!" nur ein "Hier stehen die sieben Geißlein." machen? Ich glaub's ja nicht!!
Na ja, und wie vorher von mercy schon erwähnt, die Flashes als "Erschütterungen" zu übersetzen, trifft es auch nicht gerade. Ich hoffe, sie ändern das noch. |
Ich glaube da wird sich nicht mehr viel ändern
Das mit den Geißlein hab ich gar nicht mitbekommen, is ja geil
| |
158 Posts: Lost One
| Es ist schon manchmal ein echter Hammer, was da in Deutsch aus Sawyers schönen Sprüchen wird . Und ich befürchte auch, dass wir jetzt mit den "Erschütterungen" werden leben müssen, seufz.
| |
7154 Posts: Survival Expert Mikey Mike
|
Zitat: | Original von moonbeam
Es ist schon manchmal ein echter Hammer, was da in Deutsch aus Sawyers schönen Sprüchen wird . Und ich befürchte auch, dass wir jetzt mit den "Erschütterungen" werden leben müssen, seufz. |
Das werden sie nicht einfach während der Staffel machen, hat damals beim "Schwarzen Felsen" schon genügt
| |
© 2024 pScript | Icons by dryIcons | Regeln & Disclaimer
|