LF  WF  Login  Suche  Registrieren

Premiere- & Fox-Board > SynchronisationLOST-fans.de Forum - Synchronisation

 
In diesem Thread befinden sich 659 Posts. Er wurde 120025 mal gelesen.
[ Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ]
Antworten Druckansicht
 
Profil von House House
Synchronisation - 17.01.2009, 15:34:44nach oben

10158 Posts: Jacob Loves Me!
Boxman


Zitat:
Nein, warum sollte ich?

Ich dachte doch, das hätten wir speziell in diesem, aber auch immer mal wieder in anderen Threads reichlich zugenüge begründet.

Zitat:
Und die ersten 4 Folgen waren auch nur "zwangsweise".

Und, war's denn so schlimm?


redmagic
Synchronisation - 17.01.2009, 16:02:53nach oben

Gast

@mercy:

Da hat jemand fast 9000 Posts und schaut Lost nur auf Deutsch, schäm dich mercy.
Nee aber jetzt im ernst, wenns dir so besser gefällt kann ich das auch irgendwie verstehen, jedem das seine.
Da du ja seit einiger Zeit den ABC Stempel trägst, würde ich gerne wissen ob du nun doch umgesattelt bist und S5 im Original guckst?

PS: Hier mein Empfehlungsschreiben: ABC Episode + Willow Subtitle = 100% Authentischer Genuss, genauso mach ichs auch.



- Editiert von redmagic am 17.01.2009, 16:10 -


Profil von mercy mercy
Synchronisation - 17.01.2009, 16:15:29nach oben
Homepage von mercyLiveJournalSkypeICQ
19339 Posts: Jacob Loves Me!
das-dass.de
Moderator


@House: Nein, ich kenne sie ja zugenüge. Vor allem 1.04 ist immer wieder schön.

@redmagic: Ich habe halt Staffel 1 + 2 auf P7 verfolgt, bevor ich hier herkam. Staffel 3 und 4 dann auf Premiere/Fox. Zu Staffel 5 werde ich mich wohl mit ABC begnügen. Ich bin halt nicht so der OT-Freak, auch wenn ich die Grüne für die, die es gucken, gut nachvollziehen kann, aber mich stört eine Synchro nur in den seltensten Fällen. Hinzu kommt, dass ich Germanistik studiere und somit wohl auch eine stärkere Bindung zu meiner Sprachidentität habe.


Profil von House House
Synchronisation - 17.01.2009, 16:47:20nach oben

10158 Posts: Jacob Loves Me!
Boxman


Zitat:
Da hat jemand fast 9000 Posts und schaut Lost nur auf Deutsch

Genau dieses scheinbare Oxymoron hat mich eben auch so verwundert.

Ich bin grundsätzlich auch ein Feind unnützer Angliszismen und liebe die deutsche Sprache und unterstütze sie, wo immer ich kann. Aber was auf Englisch gedacht ist, ergibt auf Englisch eben meistens mehr Sinn. (Ich hätte übrigens auch "macht mehr Sinn" schreiben können, das wäre aber ein Angliszismus, abgeleitet von "make sense" und kein hundertprozentig sauberes Deutsch gewesen, nur so zum Beweis).

Zitat:
Ich bin halt nicht so der OT-Freak, auch wenn ich die Grüne für die, die es gucken, gut nachvollziehen kann, aber mich stört eine Synchro nur in den seltensten Fällen.

Ich schaue einige Serien, aber mehr oder weniger nur Lost im Originalton. Und das liegt - abgesehen davon, dass ich nicht mehr viel länger warten könnte als bis Donnerstag - eben nicht an der irgendwie schlechten deutschen Synchro, denn schlecht ist sie wirklich nicht, sondern einfach an der Feinheit der Serie, was sprachliche Zusammenhänge, wichtige sprachliche Details und Anspielungen betrifft. Und von diesen gehen eben im Deutschen einige verloren.


Profil von K.C. K.C.
Synchronisation - 17.01.2009, 17:35:30nach oben

7002 Posts: Survival Expert
We own the night


@mercy: Ach schauste jetzt doch auf ABC weiter!? Vor einem Jahr hast du noch gemeint das du es nicht magst mit Untertiteln zu schauen. Oder schauste ohne Untertitel?

Profil von House House
Synchronisation - 17.01.2009, 18:04:32nach oben

10158 Posts: Jacob Loves Me!
Boxman


Ich würde mich als kleine Empfehlung am Rande absolut gegen Untertitel aussprechen, vor allem gegen deutsche. Englische sind noch nachvollziehbar, weil man akustisch manches wirklich einfach nicht verstehen kann. ("Einiges" könnte ich auch durch "Sawyer" ersetzen). Doch auch englische Untertitel nerven ab und an, vor allem wenn sie nicht exakt den Wortlaut wiedergeben, der gesprochen wird.

Profil von Kazooie Kazooie
Synchronisation - 17.01.2009, 18:32:42nach oben
ICQ
3849 Posts: Leader
Stranger in the Crowd


Ich mag die Orginalfassung mit Deutschen Untertiteln. Man versteht meiner Meinung nach viele englische Wörter dann viel besser. Wenn ich das englische Wort einfach nicht kenne, nützt mir auch der englische Untertitel nix, egal ob Sawyer nu nuschelt oder nicht.

Profil von Dan Dan
Synchronisation - 17.01.2009, 18:42:08nach oben
Homepage von DanLiveJournalSkypeMSN MessengerICQ
8786 Posts: On Jacob's List
Dan - The Man


Ich mag auch den OT mit dt. Untertiteln, aus denselben Gründen wie Kazooie.






redmagic
Synchronisation - 17.01.2009, 19:21:09nach oben

Gast

Wenn ich das Original mit dt. Untertitel gucke ist das einfach der beste kompromiss für mein Gehirn.
Zum großteil verstehe ich was gesprochen wird, die Wörter die mir fremd sind werden durch den Untertitel umgehend übersetzt.
Durch dieses Schema mit den dt. Untertitel, kommt es mir dann oft gar nicht wie eine Fremdsprache vor die ich höre.
Natürlich gaukeln die Untertitel einem oft vor, man könne plötzlich so gut Englisch ,aber der, ja geradezu unbewusste Lerneffekt ist auch nicht zu verachten!

Durch Season 4 im Original habe ich mein komplettes Film und Kino verhalten geändert. Schaue alle DVDs (wenn möglich auch Kino Vorstellungen) nur noch im O-Ton mit Untertitel. Synchro Versionen sind mir urplötzlich richtig zu wider geworden. Ohne über das Lost Original zu "stolpern", wäre mir dieser Genuss wahrscheinlich für immer verwährt geblieben! Niemals hätte ich gedacht, dass eine Original Version eines Films oder Serie, so viel Authentischer und vor allem bei den Schauspielern, auch meistens überzeugender rüberkommt. Ich bin Lost da überaus dankbar!



- Editiert von redmagic am 17.01.2009, 19:24 -


Profil von M_C M_C
Synchronisation - 17.01.2009, 19:34:50nach oben
Skype
3101 Posts: Leader
Naked & Awesome


Zitat:
Original von redmagic


Durch Season 4 im Original habe ich mein komplettes Film und Kino verhalten geändert.



- Editiert von redmagic am 17.01.2009, 19:24 -




Genauso bei mir, nur dass ich im Kino weiterhin die synchronisierten Filme schaue, DVDs und Serien gibt's aber meist im OT
Nur habe ich die dt. Untertitel nicht so gerne, weil sie mich dann doch stören.
Mittlerweile funktioniert aber sogar Lost für mich ganz gut ohne Untertitel, also genieße ich alles pur so wie's sein soll

Finde aber die deutsche Synchronisation bei Lost ziemlich gut, mal von einigen Folgentiteln abgesehn, aber das stört ja während dem Schauen nicht



Meine Moviebase


Profil von K.C. K.C.
Synchronisation - 17.01.2009, 19:37:19nach oben

7002 Posts: Survival Expert
We own the night


Zitat:
Original von House
Ich würde mich als kleine Empfehlung am Rande absolut gegen Untertitel aussprechen, vor allem gegen deutsche. Englische sind noch nachvollziehbar, weil man akustisch manches wirklich einfach nicht verstehen kann.


Wenn man aber, so wie ich, nur wenig Englisch kann, bringen mir die englischen Untertitel überhaupt nichts!


Profil von Boxman Boxman
Synchronisation - 17.01.2009, 19:47:16nach oben
ICQ
7635 Posts: On Jacob's List
House


Zitat:
Original von mercy
@House: Nein, ich kenne sie ja zugenüge. Vor allem 1.04 ist immer wieder schön.

Dabei kann ich dir nachfühlen, du wirst mir immer sympathischer.

Zitat:
Durch Season 4 im Original habe ich mein komplettes Film und Kino verhalten geändert. Schaue alle DVDs (wenn möglich auch Kino Vorstellungen) nur noch im O-Ton mit Untertitel. Synchro Versionen sind mir urplötzlich richtig zu wider geworden.

Alle Aussagen treffen auch auf mich zu, wenn ich die Möglichkeit habe ziehe ich auf jeden Fall den OT vor. Wenn ich es mal nicht verstehe reichen mir auch englische Untertitel, die ich aber allgemein nur ungern einschalte.

Lost Season 5 werd ich ja jetzt per abc Stream sehen, wenn da Saywer vorkommt werd ich die Transskripte bei Lostpedia konsultieren.


The plane clears frame, finally free of the Island. Jack Shephard has done what he came to this place to do. He has found his purpose. He has found love, and been loved. He has finally found a way to love himself. The bamboo sways across the blue sky, and Jack Shephard's eye closes one final time. He is gone. The end.




Profil von House House
Synchronisation - 17.01.2009, 19:56:37nach oben

10158 Posts: Jacob Loves Me!
Boxman


Zum Thema dank Lost auch andere Filme und Serien auf Englisch schauen: Letzte Woche habe ich, was ich sehr selten tue, eine Serienfolge außerhalb von Lost im Originalton geschaut (es war Dr. House). Ich habe eigentlich auch mehr oder minder alles - abgesehen von den medizinischen Fachsimpeleien, aber die versteht man ja auch auf Deutsch nicht - alles verstanden. Doch generell habe ich so den Eindruck, dass ich bei Lost im Vergleich zu anderen Serien außergewöhnlich viel verstehe. Das wird wohl daran liegen, dass es mich einfach noch brennender interessiert als alle anderen fiktionalen Welten; dass bei Lost mein Drang zu erfahren, was genau diese oder jene Person nun sagt und meint, größer ist als anderswo.

Meinen Eltern mute ich mittlerweile ab und an mal Original mit englischen Untertiteln zu, und obwohl vor allem meine Mutter jetzt nicht so die Meisterin in Fremdsprachen ist, versteht sie eigentlich das allermeiste. Eine Eko-Folge habe ich sogar mit ihr mal ganz ohne Untertitel geschaut. Es ist ja nicht so, dass ein Großteil von Lost extrem schwer verständlicher Slang oder Fachsprache wäre.

Was Sawyer angeht, werde ich bei Bedarf Boxman auf Lostpedia folgen.


Profil von Boxman Boxman
Synchronisation - 17.01.2009, 20:14:00nach oben
ICQ
7635 Posts: On Jacob's List
House


Zitat:
Doch generell habe ich so den Eindruck, dass ich bei Lost im Vergleich zu anderen Serien außergewöhnlich viel verstehe. Das wird wohl daran liegen, dass es mich einfach noch brennender interessiert als alle anderen fiktionalen Welten; dass bei Lost mein Drang zu erfahren, was genau diese oder jene Person nun sagt und meint, größer ist als anderswo.

Geht mir ähnlich, ist villeicht aber nur subjetkiv, da ich bei Lost ja alles im Orginal sehe, außederm könnt es daran liegen, dass Lost nicht allzu viele schwere Begriffe hat. Wie schon von dir erwähnt, house, medizinische Begriffe, die ich nicht mal in deutsch verstehe, verstehe ich in Englisch erst recht nicht.

Noch mal was generell zur Synchro: Ab- oder Zuneigung der Synchronisation gegenüber liegt villeicht an den Gewohnheiten, ältere Filme, die ich nur synchronisiert aus dem Fernsehen kenne und jetzt als DVD besitze schaue ich mir sehr viel lieber in der Synchro an wie z. B. Armageddon, bei dem ich zwar die englische Anfangsszene inzwischen auch über alles liebe (Die Erzählstimme ist so genial) aber trotzdem die Synchro aus Nostalgie gründen bevorzuge.
Andereseits find ich Filme, die ich von Anfang an im OT gesehen habe in der Synchro schrecklich, so z. B. meinen Lieblingsfilm "Little Miss Sunshine" In deutsch inzwischen für mich schrecklich... Wollt ich nur mal gesagt haben...

Meine Familie, in der übrigens keiner über ausreichende Englisch Kenntnisse verfügen würde, lehnt deswegen natürlich die Orginalversionen ab. Meinem Vater will ich schon die ganze Zeit Staffel 4 zeigen, nur bei meinem UK-Import ist kein deutscher Ton drauf...
Ich hab ihm sogar schonmal einen Lost Season 4 Trailer quasi übersetzt, aber jeden einzelnen Satz in Echtzeit zu übersetzen macht ja nach einer gewissen Zeit auch keinen Spaß mehr...


The plane clears frame, finally free of the Island. Jack Shephard has done what he came to this place to do. He has found his purpose. He has found love, and been loved. He has finally found a way to love himself. The bamboo sways across the blue sky, and Jack Shephard's eye closes one final time. He is gone. The end.




Profil von mercy mercy
Synchronisation - 18.01.2009, 00:30:59nach oben
Homepage von mercyLiveJournalSkypeICQ
19339 Posts: Jacob Loves Me!
das-dass.de
Moderator


Es ist eben alles nur eine Frage der Gewohnheit.

@K.C.: Jap, ich weiß, aber ich versuche es halt mal. Scheiß Sucht. Auch wenn ich mit dem Englischen weniger anfangen kann. Weder habe ich einen Hang für außergewöhnliche Akzente, noch fallen mir wirklich irgendwelche Wortspiele auf, die halt nur im Englischen funktionieren. Dafür kann ich einfach die Sprache zuwenig.


Profil von House House
Synchronisation - 18.01.2009, 00:47:06nach oben

10158 Posts: Jacob Loves Me!
Boxman


Zitat:
Meinem Vater will ich schon die ganze Zeit Staffel 4 zeigen, nur bei meinem UK-Import ist kein deutscher Ton drauf...

Und wehe dir, du kritisierst noch mal, dass ich mir die französische Box geholt habe! Ich kann wenigstens jetzt mit meinen Eltern Lost schauen. (Heute abend war's das S4-Finale, und sie waren begeistert).

Zitat:
Weder habe ich einen Hang für außergewöhnliche Akzente, noch fallen mir wirklich irgendwelche Wortspiele auf, die halt nur im Englischen funktionieren.

Beides wird sich im Laufe von Staffel 5 auf Englisch ändern.


Profil von mercy mercy
Synchronisation - 18.01.2009, 01:18:34nach oben
Homepage von mercyLiveJournalSkypeICQ
19339 Posts: Jacob Loves Me!
das-dass.de
Moderator


Ich bin gespannt, ob ich bekehrt werde.

Profil von House House
Synchronisation - 18.01.2009, 01:33:58nach oben

10158 Posts: Jacob Loves Me!
Boxman


Mir fällt gerade so auf: Wenn du doch nicht so viel mit Englisch anfangen kannst, mercy, wie kommt es dann eigentlich, dass du eine englischsprachige Signatur, einen englischen Usertitel und sogar einen englischen Nickname hast?

Profil von mercy mercy
Synchronisation - 18.01.2009, 01:52:46nach oben
Homepage von mercyLiveJournalSkypeICQ
19339 Posts: Jacob Loves Me!
das-dass.de
Moderator


Ich passe mich halt langsam dem Trend der Zeit an. Und mein Nick hat eigentlich nichts mit dem englischen Wort zu tun.

Profil von Reno Reno
Synchronisation - 18.01.2009, 01:57:02nach oben

1986 Posts: Hunter


Zitat:
Original von mercy
Ich passe mich halt langsam dem Trend der Zeit an. Und mein Nick hat eigentlich nichts mit dem englischen Wort zu tun.


Englis(c)h FTW!



"Are you watching closely?"



[ Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ]
 
 




© 2024 pScript | Icons by dryIcons | Regeln & Disclaimer