LOST-fans.de Forum / ABC-Spoiler-Board / 2x01 Man of Science, Man of FaithLOST-fans.de Forum - 2x01 Man of Science, Man of Faith
In diesem Thread befinden sich 40 Posts.
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 10:15halux
Dieser Thread wurde entweder nie erstellt oder er ging verloren. Auf jeden Fall habe ich über SUCHEN weder 2.01 noch "Man of Science, Man of Faith" einen Thread gefunden. Naja, ich geh mal davon aus, dass der Thread verloren geganen ist...

Ich habe mir gestern die erste Folge der zweiten Staffel (auf SF2) auf deutsch reingezogen. War ein komisches Gefühl, wenn man an die Originalstimmen gewöhnt ist. Die Szene mit dem nassen Walt hätte ich gerne aufgenommen und rückwärts abgespielt. Nur leider habe ich keine Möglichkeit dazu. Würde mich interessieren, was er auf deutsch sagte...

Genau diese Szene öffnete mir wieder einwenig die Augen. Er sagte ja:"...push the button, don't push the button. Bad." Mir ist bewusst, dass dieses Thema schon öfters hier besprochen wurde. Es liegt mir aber am Herzen, wenn wir darüber nocheinmal einwenig philosophieren.

Kann es sein, dass Walt sie warnen wollte, weil er den Grund für das Swan-Hatch kennt? Dass er vielleicht wusste, dass die Insel für alle Aussenstehenden solange unsichtbar (also für Mensch, Maschine, Schiffe, Rader, Sateliten etc.) bleibt, bis man den Knopf nicht mehr drückt? Weshalb erscheint er bei Shannen, wenn sie sowieso später stirbt? Er hätte besser Locke gewarnt, als er alleine mit den Stromkabelleitungen in Richtung Hatch zurückging. Da war Locke ja auch für einen kurzen Augenblick alleine, bis Kate zu ihm kam. Kann es sein, dass Walt bei Shannon erschien, weil er irgendwie nur über Vincent zu ihr eine Verbindung aufbauen konnte?

Was denkt ihr darüber?
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 13:20Fan29
In der deutschen Übersetzung sagt Walt "Wo ist die Taste? Wo ist die Taste?" :rolleyes: Das wirft wohl einige Theorien zu Boden :ugly:
>> Hier noch das Soundfile mit rückwärts-abgespielter Tonspur <<

- Editiert von Fan29 am 05.09.2006, 13:22 -
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 14:55diMaggio
@halux & Fan29:
Aber ich denke, dass er auch im englischen "Where's the button" gesagt hat.
Wegen dem S in "Where's" und der Art, wie er es ausspricht, kann man auch eher "Push" verstehen, wenn man annimmt, dass er das sagt.
Außerdem sagt er im ganzen, wie ich meine: "Where's the button. The button's mad/bad"

Einfach nochmal anhören und dabei an "Where's" denken.

Hier gibts die englische Version: http://www.lostlinks.net/audio&video.htm
Dort dann nach "Walt Whispers" suchen.

P.S.: Ich hab mal wieder was versteckt,.nehes uz php.reywas/hsalf/moc.peehskcalbonibla retnu lreknamhcS segitsul nie hcua tmmokeb red ,llos nesel reih sad rew dnU ^^!tgaseg sellovnnis saw redeiw lam hci bah tztej ,oS
bin gespannt, wer's findet!^^ --------php.detsol/murof/moc.evitcaretni-tsol :reih seredna nie hcon tlah tmmokeb red ,tah neheseg nohcs sad rew dnU
--------------------------------------!reliopS tlähtne :gnunraW rebA ^^.tbaheg hcep ,ajT ...tah neheseg nohcs HCUA sad rew dnU

- Editiert von diMaggio am 05.09.2006, 15:15 -
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 15:04Snuffkin
Where's gibt aber grad mal gar keinen Sinn :ugly:
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 15:12diMaggio
In Träumen erscheint aber auch zuerst alles logisch, wenn man dann aber aufwacht, merkt man erstmal, was für ein blödsinn so manches war.
Ich denke mal, Walt wollte nicht wirklich wissen, wo der Button ist, ich denke das war eher eine rhetorische Frage.
Aber hörts euch einfach nochmal an.^^

EDIT: Ok, ich hab's mir nochmal genau angehört und versucht, weder "Push" noch "Where's" zu hören. Ich denke jetzt, es ist "PUSH the button, The button's mad."
Ergibt dann aber im Prinzip wieder das selbe wie "Press".
Dann haben die Leute, die's ins Deutsche synchronisieren sollten, wohl auch falsch "Where's" statt "Press" verstanden. :rolleyes:

- Editiert von diMaggio am 05.09.2006, 15:20 -
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 15:44Salocin
Zitat:
Original von diMaggio
Dann haben die Leute, die's ins Deutsche synchronisieren sollten, wohl auch falsch "Where's" statt "Press" verstanden. :rolleyes:
Ich kenne die synchronisierte Fassung noch nicht, aber solche Fehler dürfen eigentlich nicht passieren - die Übersetzer kriegen dafür schließlich das Originalscript:rolleyes:. Aber Synchro ist eh doof:P
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 17:12halux
Jetzt bin ich total verwirrt und bräuchte dringend Rat von Konfuzius.

ERSTENS: Weshalb spricht er überhaupt rückwärts!?
ZWEITENS: WAS SAGT ER NUN GENAU?

Hmm, die englische Version ist wirklich schwer zu verstehen. Hingegen ist es bei der deutschen Folge eindeutig klar. Nur "Wo ist die Taste" macht nun absolut keinen Sinn.
Die Übersetzer bekommen ein Script, das sie übersetzen müssen und die Synchro-Leute werden die Schauspieler spielen. Dass hier ein Fehler entstanden ist, ist fast unmöglich. Zwischen "Don't" und "Where" kann auch ein unbegabter englischlernender Schüler unterscheiden...

Meine Schlussfolgerung lautet deshalb: Es handelt sich hier bloss um einen Scherz der Produzenten. Sie wollten die "harten" Fans einwenig verarschen. Ein 0815-Zuschauer merkte ohnehin nicht, das Walt etwas rückwärts gesagt hatte und einem konsumierenden Sesselfurzerzuschauer käme nie in den Sinn, diese Szene aufzunehmen und rückwarts abspielen zu lassen.

Eigentlich schade. Jetzt bin ich einwenig enttäuscht. Ich hätte gerne noch einwenig weiterspekuliert und philosophiert. Aber irgendwie ging der Wind nun aus meinen Haaren...
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 17:53Hans
Warum eröffnest du den Thread im Spoiler-Board, wenn wir jetzt ein SF2-Board haben. Logik!? :ugly:

*verschoben*

Das mit der Taste ist ja witzig. Und ich dachte noch, in der Synchro ein "drücken" rückwärts gehört zu haben. Aber scheinbar hab ich mich ordentlich verhört. *g*
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 18:16diMaggio
@halux:
Also ich hab mal ein bisschen recherchiert und bin dann auf einen Ähnlichen Thread von lost-forum.com gestoßen. Und da streiten sich auch ein paar Leute um den genauen Wortlaut. Und es hat sich herausgestellt, dass in dem Clip, den man sich runterladen kann, ein Stückchen am Anfang (bzw. am Ende^^) ein Stückchen fehlt.
Hier ist, was jemand dzu gesagt hat:
Zitat:
This is what I'm saying. The clips you're listening to were cut. The word "Don't" wasn't in those clips.
We had the entire show in digital format early this morning and a room full us of all clearly heard "DON'T push the button, the button's bad". I urge you get a complete copy of the show to prove it for yourself. :)


Der Typ hatte ein paar Posts vorher auch erwähnt, dass sie in einem speziellen Raum mit High Tech Audio Equipment waren, als sie das analysiert hatten.

Falls es stimmt, dann hat Walt wohl gesagt:
"Don't push/press the button, the button's bad/mad"

Ich werde mir nochmal die Folge selbst zu Herzen nehmen und mir meinen eigenen Clip rausschneiden, wo das angebliche Don't drin sein soll.
Aber wenn's stimmt, dann macht das ganze auch mehr Sinn.

Wir wissen ja immer noch nicht, für was genau diese elektromagnetische Station ist. Kann ja sein, dass es wirklich gut war, dass der Button nicht mehr gedrückt wurde und Walt wusste das.Hat schon jemand die versteckten Sätze in meinem vorletzten Post gefunden?

- Editiert von diMaggio am 05.09.2006, 18:17 -

- Editiert von diMaggio am 05.09.2006, 18:18 -
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 18:36Strandkorb
Pro Sieben ist sowieso anders als ABC. Die Previews zeigen immer etwas mehr meiner Meinung nach. Anstatt irgendwie selbst verstehen zu müssen, wird in der vorschau schon irgendwie der Sinn verraten ... schwer zu erklären, ich hoffe ich versteht was ich meine :ugly:

Zitat:
Meine Schlussfolgerung lautet deshalb: Es handelt sich hier bloss um einen Scherz der Produzenten. Sie wollten die "harten" Fans einwenig verarschen. Ein 0815-Zuschauer merkte ohnehin nicht, das Walt etwas rückwärts gesagt hatte und einem konsumierenden Sesselfurzerzuschauer käme nie in den Sinn, diese Szene aufzunehmen und rückwarts abspielen zu lassen.

Bloss, du vergisst, dass sie es aufklären müssen. Und wenn sie wirklich nach Lost sagen, es war nur ein "Scherz" für die Fans, werden die Fans weniger, wer lässt sich schon gerne verarschen? :D
Nungut, allerdings ist Walt ja auch weg. Wenn, dann werden wir eh nur nebenbei Walts Super-Spezialkräfte erfahren ... ihr wisst ja, auf der Insel verschweigt man sich gerne Untereinander die spannendsten Sachen :ugly:

Aber gehen wir doch mal logisch ran? Wie sollte sich ein kleiner Junge (der enorme Wachstumsschübe hat :ugly:) dort als Geist "hinbeamen" bzw weglaufen (was noch mehr unsinn ist) und dann auch noch mehr Unsinn auch noch Rückwärts nach der "taste" fragen? Das macht keinen Sinn ...

Und ja DiMaggio, ich habe es gefunden, aber wenigstens die Links hättes du nicht auch noch in Spielgeschrift machen müssen :heul: ;)



- Editiert von Strandkorb am 05.09.2006, 19:06 -
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 19:09Carlyle
Ich glaub nicht, dass es eine Verarschung der Macher war. Wenns so wäre, hätten sie sich kaum die Mühe gemacht, den Teil noch zu synchronisieren. Manche Teile von Originalen mit englischem Text werden manchmal nicht synchronisiert (wie z.B. Gespräche im Hintergrund in ner Bar oder so was), weil sichs nicht lohnt und das eher nur ein unwichtiges Detail ist. Darum denk ich einfach, dass es keine Verarschung war. :rolleyes:
Also ich hab beim englischen auch 'Press the button, button's bad.' verstanden und ich denk mal ihr habt Recht mit dem, dass das 'don't' am Anfang noch fehlt. Wobei ich mich dann Frage, wo der Fehler beim synchronisieren passiert sein sollte. :rolleyes: Na ja...

Am Rande bemerkt: Ich find Desmond hat ne doofe Stimme abgekriegt im Deutschen. Vermisse seinen Akzent...
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 19:27Salocin
Zitat:
Original von Carlyle
Wobei ich mich dann Frage, wo der Fehler beim synchronisieren passiert sein sollte. :rolleyes: Na ja...
Es wäre nicht das erste Mal, dass TV-Übersetzer nach Gehör synchronisiert haben...:-/

Zitat:
Am Rande bemerkt: Ich find Desmond hat ne doofe Stimme abgekriegt im Deutschen. Vermisse seinen Akzent...
Und wie willst du schottischen Akzent im Deutschen darstellen?:ugly:
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 19:56Carlyle
Oh je... Deutsch mit schottischem Akzent? Neeee, dann lassen wirs lieber. :ugly:
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 22:02diMaggio
Hehe, stimmt, das würde sich doch ETWAS komisch anhören.
Die einzigen beiden, die noch ein wenig Akzent verpasst bekommen haben, sind ja Sun und Sayid ( danke Carlyle ;) ).
Und bei Hurley und Desmond haben sie "Dude!" mit "Alter!" und "..., brotha." mit "..., Bruder." ersetzt.
Es gibt wohl keinen Schotten, den man jemals mit Akzent deutsch hat reden hören, oder zumindest ist sowas der allgemeinheit nicht bekannt, sonst hätten sie ihm vielleicht so einen Akzent verpasst.
ODER es gibt einfach keinen Synchronsprecher, der sowas kann, lol! :D
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 22:07Carlyle
Also bei dem schottischen Akzent (im Deutschen) den ich im Kopf habe, is es besser, wenn sie das weglassen.. Ich glaub sonst müsst ich jedesmal grinsen wenn Desmond redet, egal wie ernst die Situation is. :D
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 22:24diMaggio
Echt? Du hast nicht zufällig einen Link, wo man sich sowas mal anhören kann?
Würd ich zu gerne mal hören! :D
Oder vielleicht kennst du einen Film, wo man sowas hören kann?
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 22:34Carlyle
LOL! Ich guck mal ob ich meine Freundin verlinken kann. :ugly: Ne Quatsch. Aber ich kann sie ja mal fragen ob sie mir was übers Mikro aufnimmt wenns ihr nichts ausmachen würde. ;)

Übrigens... Danke für den Link wo ich endlich mal das Geflüster zu 'hören' kriege und nicht immer nur zu 'lesen' was da angeblich geflüstert wurde... obwohl ich jetzt schon befürchte, dass ich deswegen Alpträume kriegen werde. :ugly: ;)
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 22:37diMaggio
Lol! Nicht, sagt die auch immer "brotha" am Ende jeden zweiten Satzes? :D
Oder "sista", lol!

Und bitteschön zum Link, obwohl man da, wie gesagt, nicht alles hört - ist ein Teil abgeschnitten.
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 22:44Salocin
Zitat:
Original von diMaggio
Hehe, stimmt, das würde sich doch ETWAS komisch anhören.
Die einzigen beiden, die noch ein wenig Akzent verpasst bekommen haben, sind ja Sun und Sayid ( danke Carlyle ;) ).
Der Unterschied ist aber, dass Desmonds schottisches Englisch nicht viel mehr als ein Dialekt ist, wohingegen Sun und Sayid tatsächlich einen Akzent einer ganz anderen Sprache haben. Bei einer Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische gehen normalerweise deutsche Dialekte auch verloren, fremdsprachige Akzente bleiben meistens erhalten.
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 22:44Carlyle
haha! Ne, hab ich bis jetzt noch nicht erlebt. :D

Ich hab eigentlich auch eher die Audio Dateien gemeint mit dem Geflüster das Sayid hört, oder Sawyer.. oder Shannon etc. Ich hatte das bis jetzt nur immer gelesen, was da 'angeblich' gesagt wurde. Jetzt hör ichs auch endlich mal ^^
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 22:58diMaggio
Achso, das! Aber ich würde nicht allen geschriebenen Sachen von Leutem glauben, die meinen zu hören, was da geflüstert wird. Da wird bzw. kann gerade, WEIL es durch das Geflüster so undeutlich zu hören ist, alles Mögliche hineininterpretiert werden.

Und den Leute, die glauben, etwas im Hintergrund zu hören, als Sayid "Henry" verhört, würd ich GAR keinen Glauben schenken. Ich hab mir mal so ne Aufnahme angehört.
Die ist so krass in der Lautstärke verstärkt, dass man schon quasi den Strom brummen hört. Ich denke, die übertreiben und hören sich da Sachen hinein, die gar nicht da sind.
Denn etwas SOO leise zu machen, dass man es nur dann hören kann, wenn man die Lautstärke aufs Maximum stellt, wobei man dann bei den normalen Geräuschen einen Hörsturz kriegt, macht nicht gerade viel sinn. ;)

- Editiert von diMaggio am 05.09.2006, 23:00 -
2x01 Man of Science, Man of Faith 05.09.2006, 23:02Carlyle
Lol. Hab mir bei den ersten auch gedacht, was die da genau gehört haben wollen, aber die bei denen man auch in der Serie (ohne das aufdrehn der Boxen) hört, dass da Geflüstert wird, da hats schon so einiges was man raushört.
2x01 Man of Science, Man of Faith 07.09.2006, 17:15Porter
@diMaggio:
Sawyer Sawyer Locke *lol*
Ein verdammter Ohrwurm ist das... ^^

Geile Links :D
2x01 Man of Science, Man of Faith 07.09.2006, 23:54diMaggio
:D @Porter:
^^?redo ,gitsuL
:reih tsoL nov noisreV ehcilnhä-kraP-htuoS enie os hcua tbig sE
php.detsol/murof/moc.evitcaretni-tsol.www//:ptth
2x01 Man of Science, Man of Faith 07.09.2006, 23:58Salocin
Zitat:
Original von diMaggio
:D @Porter:
^^?redo ,gitsuL
:reih tsoL nov noisreV ehcilnhä-kraP-htuoS enie os hcua tbig sE
php.detsol/murof/moc.evitcaretni-tsol.www//:ptth
:seyellor: gaT-reliopS nenie hcua reih tbig sE
2x01 Man of Science, Man of Faith 08.09.2006, 00:07diMaggio
Ich weiß, das war ja anfangs auch nur ein Gag von mir, etwas, das nicht jeder gleich sieht. :D

- Editiert von diMaggio am 08.09.2006, 00:08 -
2x01 Man of Science, Man of Faith 08.09.2006, 08:58Hase
Also im Englischen habe ich auch Press verstanden und ich habe die deutschen Folgen auf DVD. Kann man das da irgendwie rückwärts abspielen lassen? Das würde mich ja echt mal interessieren....

Wahrscheinlich wirklich ein Fehler in der Synchro! :rolleyes:
2x01 Man of Science, Man of Faith 08.09.2006, 14:32Strandkorb
glaub nich, dass ein dvd player mit ton rückwärts abspielen kann ...

und staffel 2 auf dvd? deutsch? :D
2x01 Man of Science, Man of Faith 08.09.2006, 14:58Serienjunkie
Zitat:
Original von Strandkorb
und staffel 2 auf dvd? deutsch? :D


sicherlich hat Hase sich die Folgen mit ihrem DVD-Rekorder von Premiere aufgenommen.
2x01 Man of Science, Man of Faith 08.09.2006, 15:04Hase
@Serienjunkie: Richtig, du hast es erfasst :-) Ich habe die schön säuberlich auf DVD aufgenommen.

@Strandkorb: Wahrscheinlich habe mich da ein wenig missverständlich ausgedrückt: Ich meinte eher die DVD auf dem Rechner rückwärts abspielen, ich bin da nicht so der Crack, was das betrifft.

Aber ist ja auch eigentlich völlig peng und gehört nicht so ganz in diesen Thread ;)
2x01 Man of Science, Man of Faith 08.09.2006, 20:38Strandkorb
Na das geht :D
nurmal googlen :D
2x01 Man of Science, Man of Faith 11.09.2006, 12:57Zambro
sagtmal wollte dass schon immer wissen...
wie heißt das lied am anfang als desmond da "herumlebt"^^
2x01 Man of Science, Man of Faith 11.09.2006, 13:40konne
Das ist "Make Your Own Kind Of Music" von Mama Cass Elliot
2x01 Man of Science, Man of Faith 11.09.2006, 13:50Zambro
vielen dank für die schnelle hilfe!
2x01 Man of Science, Man of Faith 11.09.2006, 14:55Hans
Und die Erfindung genannt Episodenguide weinte einmal mehr bitterlich...

@Hase: Bevor du dir die Arbeit antust und dir Tools zum Rückwärts-Spielen holst, kannst du eigentlich auch gleich nach dem deutschen und englischen Soundfile googlen. ;) Oder traust du den Erstellern nicht? *g*
2x01 Man of Science, Man of Faith 11.09.2006, 15:10Strandkorb
lostkinks suchen, da sollte das sein (auf englisch)
2x01 Man of Science, Man of Faith 11.09.2006, 16:55diMaggio
@Strandkorb: Bei Lostlinks musst du aber drauf achten, dass die Sounddatei, in der sie Walt's Rückwärtssprechen umgedreht haben, am Anfang bzw. am Ende etwas abgeschnitten haben, also da fehlt noch ein Stück, das wichtig ist, damit Walt's Satz Sinn ergibt.
Ich verweise dabei mal auf die bisherigen Posts dazu.^^
2x01 Man of Science, Man of Faith 11.09.2006, 17:48Zambro
tjo im epguide hab ich nicht gesucht...was das schlimm...spinn ich...^^
2x01 Man of Science, Man of Faith 12.09.2006, 08:30Hase
Zitat:
Original von Harry
Und die Erfindung genannt Episodenguide weinte einmal mehr bitterlich...

@Hase: Bevor du dir die Arbeit antust und dir Tools zum Rückwärts-Spielen holst, kannst du eigentlich auch gleich nach dem deutschen und englischen Soundfile googlen. ;) Oder traust du den Erstellern nicht? *g*


Doch, natürlich traue ich den Erstellern - wollte nur einmal im Leben auch toll sein und was selbst machen - ich habe ja auch sonst nix zu tun ;) :D Danke für den Tipp, mein lieber Harry.

Aber ich lese deinen Episodenguide so gut wie immer, ehrlich!
2x01 Man of Science, Man of Faith 12.09.2006, 16:58ganymed
Hab gestern doch nochmal geschaut auf pro 7, kann man sich echt nicht beschweren bei der ersten episode, und die synchro von kate, jake und locke, sawyer und michael ist auch irgendwie nicht schlecht ist mir wieder aufgefallen, auf jeden fall gefallen mir die stimmen.

Schade das die ersten episodenbesprechungen weg sind, hätte die jetzt doch gerne nochmal nachgelesen.

© 2024 pScript | Icons by dryIcons | Regeln & Disclaimer

https://www.lost-fans.de/forum